| Subcribe via RSS

So where are my Korean studies at?

March 8th, 2010 | No Comments | Posted in Korea

Ever since I finished the video course I was taking, I was kind of at a loss as to what to do next. My understanding of Korean grammar has gone through the roof, but I am still fumbling around conversationally.

The first thing I decided to do was take a course. The problem is, how to pay for it. Sure, we can afford it, but telling the wife I was going to lighten her pockets each month was not something she would take kindly too, especially as she was already budgeting for my new toy (iPad), a plane ticket over for my mother (now cancelled – the three of us are flying to the UK instead), and was still pissed at herself for losing close to a million won in an online scam (don’t ask).

So, I had to find a way to make the course pay for itself. The only way to do that was to work more… so I made a decision, and then picked up one of the leads on the AFEK board. I was planning to go with YBM in Jongro, so I took an early job near there, and tried to get onto the course.

Wankers! They had changed the times to the afternoon.

No biggie, I simply scouted the Uni’s for a course that would suit me and allow me to make my commutes. I went with Ewha Women’s University, because they suited my work commitments over the next few months. At least… that’s my story and I’m sticking to it!

2 hour classes, 3 times a week. 10 Weeks. 600K.

I also got myself a cool language exchange partner. She teaches me Korean, and slips into English for the explanations. She is preparing for a PhD, but also wants to take a course to teach English to foreigners, so is using me to solidify her explanations. In return, I get free Korean classes. They are supposed to be 1 hour at a time, but we haven’t wrapped up in under 2 hours yet. Thankfully, the wife is cool with it. I showed her a short-list of potential language partners, and she agreed that I should go with her. I’ll have to get the two of them meeting at some point, as I’m sure they will get along.

So… I have been plodding on. Last Saturday, I had the placement test for Ewha. I know I have gaps in my knowledge, so I tried the beginner test, but after looking at it I swapped it out for the intermediate test. I did OK on the first few pages, then I hit my wall. Still… I did better than I thought. My gaps became more apparent when I went for the speaking assessment. Nothing! The assessor had a hard time understanding how I could do so much on the test, yet so little in the speaking room. She admitted that she will have a hard time knowing what to do with me, as I may struggle in the first few weeks in L2, yet would be bored out of my skull in L1. Well… whatever they decide, I will go with it. All practice is good, right?

Tags:

Fun times!

March 6th, 2010 | No Comments | Posted in Family, Korea

It’s been an interesting few weeks. I attended an SBS recording some time ago, as my Father-in-law was invited on to compete in a sushi competition. I’ve decided to use my better judgement here and simply say that the Father-in-law lost to a chef from an expensive Gangnam restaurant who arrived with a huge entourage. Despite “losing”, they still went with my Father-in-law’s sushi for the publicity shots, commercials, and to lead the show. Yeah…

Serving

도전자! 초밥계의 살아있는 전설! 故박정희, 전두환 전 대통령이 반한 그 맛! 경력 46년의 김성태(64) 도전자!

Whilst I was pissed at the editing, I did like that they called the old man a “Living legend”. Yeah… that pretty much sums him up. Perhaps one day, my wife would let me tell his story here.

Although we spent a few hours recording, and the cameras were in my face every time I bothered to say or do anything, they limited me to a 2-second cut where I mangled some Korean. I didn’t really want to say anything in Korean for the cameras as I know the Korean TV shows love to make us foreigners look like arses, but hey… it made the family happy!

I also did an interview for the Midnight Runner Podcast a few weeks ago, where I spent a little time talking about AFEK. Despite a few Ringo gags, people seem to have responded well to it. The Midnight Runner invested in a few facebook ads, and there has been a huge influx of new members since. That podcast was largely responsible for adding 20% to our numbers, so a BIG thank you to Mr. Midnight Runner for that!

Tags: , ,

Shit Shit! Piss Piss!

February 17th, 2010 | 2 Comments | Posted in Family, Korea

Last night my daughter was rummaging through one of her book collections. From a very early age she was intrigued by books, and in order to encourage that we ordered quite a few different sets for her. Some are Korean, some are English.

Obviously, I have no idea what the Korean books are. I have never looked at them unless she brings one over to me to read for her. They are, for the most part, the wife’s territory.

Last night, baby was rummaging through her books, when one of them caught my eye. The first thing I noticed was actually the title. 응아, as far as I know, means shit. Not shit as in bad. Shit as in the stuff that comes Mr. Whippy-like out of your arse.

쉬? That’s piss. Now… I’m sure there are probably other, more innocent meanings for these words but I thought it had to be more than a coincidence for them to be together like that. Surely my wife is not reading a book called “Shit Shit! Piss Piss!” to the baby? I picked it up. One glance at the front cover told me all I need to know.

Shit Shit! Piss Piss!

So we have a girl and her teddy bear, both on the shitter. What do we see on the back?

Shit Shit! Piss Piss!

Well we have a dog, pissing on the loo seat, and the happiest little turd I ever saw. Obviously this is a book that needed further investigating (and translating into Scouse)!

Shit Shit! Piss Piss!

“Rabbit, Rabbit! What are you doing?”

Shit Shit! Piss Piss!

“I’m having a shite!”

Shit Shit! Piss Piss!

“Cat, Cat! What are you doing?”

Shit Shit! Piss Piss!

“I’m having a shite!”

Shit Shit! Piss Piss!

“Dog, Dog! What are you doing?”

Shit Shit! Piss Piss!

“I’m having a piss!”

Shit Shit! Piss Piss!

“Hippo, Hippo! What are you doing?”

Shit Shit! Piss Piss!

“I’m having a shite!”

Shit Shit! Piss Piss!

“Fish, Fish! What are you doing?”

Shit Shit! Piss Piss!

I’m having a piss!

Shit Shit! Piss Piss!

“Little girl, Little girl! What are you doing?”

“I’m having a shite!

And my wife thinks this is perfectly normal…

Tags: ,

Public or Private School in Korea?

February 4th, 2010 | No Comments | Posted in Korea, Language, Teaching

This is a debate that has been raging for some time, and it seems that Public Schools are fallen. Foreign/er Joy has recently given some advice on the matter and, following some I figured it would be fun for me to tell MY story… but before I do that… I thought I would throw up a video that was passed along by Rob, the guy who does the awesome Korean classes I am taking.

That’s a great fucking job, right? 6 weeks vacation? Just 6 hours a day? 2.5m? Seriously… if I was a single bloke, I would! I would much rather live there than Seoul (but I digress).  The ad is for the school that Rob is part-owner of, and if you think it’s a job for you, click here.

I have worked both public and private schools, making the switch at around the 15 month mark. Here is a quick rundown of my experience…

Public School

My first 6 months at my public school in Uijeongbu went pretty smoothly. The Principal was a nice enough guy, and I had an awesome co-teacher who (unknown to me at the time) was planning to go and study for 2 years in the USA. She had asked to be my assistant, and she fought tooth and nail for me. I didn’t really appreciate how much she did behind the scenes until after she left.

My only ‘incident’ in the first few months was a corrupt Vice-Principal who decided to try and steal from me. She drove myself and a Korean teacher to an open day in Paju. The next day, she demanded 100,000 won from the teacher and I for her fuel expenses. I told her to get fucked, and all hell broke loose. The other teacher handed over her white envelope, so I was considered unreasonable. My awesome co-teacher took the matter to the Principal who apologised to me, and made the issue go away. Still… I pissed off the VP, so things were pretty tense for the rest of the year.

As a teacher, I sucked. Seriously. I had to meet with classes of 40 students, and I saw grades 1 and 2 once a fortnight, with occasional grade 3 classes. There were English teachers at the school I never met in the first 11 months, because I never had classes with them. My classes were simply “read from the book” classes, and whenever I tried to add anything to them I was told “No… just read from the book”. Boring!

Just before summer camp, I was informed that I had to submit 20 lesson plans. It was a Thursday. The plans were needed for that afternoon. When I pointed out (to the awesome co-teacher) that this was impossible, she agreed. She told me because the VP had told her to, and once I laughed it off she went to bat on my behalf. Still… I had to do them for Monday. Guess how good those 20 classes were?

I worked a few additional classes that first half a year. As is customary in the Public Schools, you work a session of 10 weeks, then you get paid. The VP had decided to set the fee as (Mikes hourly salary) / 16 students per class, and then signed up the students. A few of the students dropped out, and a lot more simply didn’t pay. Apparently, I was supposed to say goodbye to that money (it totalled around 30% of what I should have had). I went apeshit and demanded the names of the parents who didn’t pay, saying I would go collect the money myself. The school refused to give me the names and addresses as it would embarrass them Eventually, my awesome co-teacher did the collections work herself, against the wishes of the VP. I didn’t get it all, but I did get most of it, and made it clear I would not be working additional classes for them again.

After the awesome co-teacher left, I got lumbered with a young, fresh graduate. Things went downhill pretty fast. Last minute cancellations became the norm. My summertime experience (summer camp in the morning then go home) changed for the worse (winter camp then sit in cold school for 4 more hours).

The principal expressed an interest in renewing my contract. Out of sheer laziness (I was planning a wedding at the time), I agreed. The VP then called for an assessment. The same VP who hated me. The Korean teachers assessed me, (this included the ones I had never met) and had to explain themselves to the VP. Needless to say, I got a bad assessment. I was pissed (it was them who told me to just read from the book), and I knew I had improved as a teacher. I had the co-teachers I was close to apologise afterwards. The VP had let it be known beforehand that she thought I was a bad teacher and my evaluations had to reflect that.

When I put in a request for my contract-mandated honeymoon vacation, I was told no. I had to be married. Of course, I was going to get married. I wanted to have the week after my wedding as honeymoon. Nope. Get married, submit your wedding certificate, and it will be approved in 2 weeks.

After my wedding it got worse. I had signed a new contract. The school then informed me that they would not be providing us with married persons accomodation. We had agreed to wait until the end of the year before they had to find us a place, but now they said they were putting us in a 1 room. With a baby on the way. We put down our own key money and found a place. Although I had signed a new contract at this stage, it was the beginning of the end for me. All of the shit I had put up with before was just that… shit… but now they were pissing me off!

When I returned from my UK trip, I was introduced to the new VP who insisted that I work flexible hours.. starting very early some days and finishing very late on others. This is because he wanted to charge for morning and afternoon classes and avoid paying me. When I told them I would start early, or I would finish late, but I wanted the same start time every day as I wanted to maintain some stability in my working hours. They offered me more money, and I said no. Fool me once…

My airfare for the return flight to the UK (part of the contract renewal deal that is standard with Public Schools) did not arrive within 14 days. In fact, payday (25 days) came and went without me seeing the funds. The school told me that they had the money (the GEPIK funds had arrived), and they were dealing with it. I was relying on this money to buy some much needed items for the home. When the money was 1 month late, I started kicking up a stink. I was told that I “have had enough money this month” and so I would have to wait.

The school offered me a contract amendment to sign. Not only did this amendment insist that I do extra classes, but they also wanted me to work “an average of 22 classes per week throughout the semester”. This, as it was explained, was to cover things such as vacations, teachers not showing up to class, and those times when they cancelled all of my classes to prepare for exams. They wanted to increase my teaching hours to 30+, to cover these times. I called the GEPIK co-ordinator, who called my young co-teacher and made her cry. That problem went away.

I had a sick day around this time. Some pretty nasty Asthma was brought on my the cold air of Dongducheon, and I was in bed from Sunday until Monday (when the local hospitals were open). I messaged the school with an explanation (I could not speak) and then had my wife call them. A few minutes after the call, somebody else called my wife and hurled abuse at her for not making me go to school. Seriously. I mean abuse. I took the phone from her and hung up as I could hear the yelling.

I handed a nasty complaint letter to the school the next day. They countered with another contract amendment, stating that I would not be sick again. When I laughed at them, they said I need to be more Korean now that I am married. This day, 8 weeks into my second year, I resigned. When I resigned, they said they would have me deported. I was lucky. I had a nice shiny F-2 visa that I took particular glee in explaining to them. My co-teacher made an appointment for me at Immigration to cancel the F-2 visa and revert back to an E-2. I cancelled the appointment for her on two occasions before I had my wife call Immigration, and she had Immigration call the school and tell them to shut up!

The timing was awesome – my daughter was born in the last week of my notice period, so I did get to take some paternity leave.

Fuck em! I will never work in a Public School again!

Private Schools

Since I left Public School, I have completed a single full year contract, am working through another 2 year contract, and I have done freelance work for 3 other private schools.

My first boss was awesome. My salary increased by 400,000 each month, and I did not have to be at school if there were no classes. As it was a new school, there were few classes at first, so I had a lot of time at home with my new daughter. I was never paid late, and there was absolutely no bullshit for the entire year. When my wife got sick and had to go into hospital he gave me a week off with 2 hours notice, and didn’t utter a single complaint.

I saw my kids EVERY DAY. I saw progress. This encouraged me to start a M.Ed. degree, and my professional development was encouraged. The boss allowed me to experiment, and to teach however I wanted to teach.  I would still be there had we not decided to move to Seoul.

After we moved, I went about securing a fantastic job. I spent weeks interviewing, and eventually got the job that I had wanted since I first saw it. It’s a strange job though – I am more like a freelancer, working at different schools (though all for the same company). It’s hard to compare it to a regular job, but I have never received late pay, and have been treated very well. I expect to stay here for a while.

Once I secured that job, I had 2 months of freedom, so I signed up for some summer camp work at different academies. I was always paid on time. I only asked for a contract from one of them, and the other I worked without a contract. I was paid in full, and on time, on the date agreed.

And now… my regular job gives me Mondays free, so I work at a small academy in Goyang (without a contract) as their only foreign teacher. Again, I have never been paid late.

By my reckoning, that is 4:1 to the evil hagwons.

Typically, a hagwon will give less vacation, and you will teach more. If these things are important, go with a PS or secure a great hagwon gig like the one in the video above. If you want high salary and less hours at work, go with a hagwon. First timers may benefit from having a chain of command to follow. This certainly helped me overcome my problems. Outside of that first year? I would say hagwon all the way!

Tags: , , ,

KOREA TIMES REPORTER: Easiest job in the world?

February 2nd, 2010 | No Comments | Posted in Korea

I saw a posting up on Dave’s ESL Cafe this week that prompted me to copy/paste a KT story up on my facebook page so that others may mock it: Jessica Simpson Farts During Business Meeting. In the first sentence, they left the line “A source tells US Weekly…” that lets us know that this is not first hand news. A quick Google shows the full extent of the plagiarism.

EXCLUSIVE: Oops! Jessica Simpson Farts During Business Meeting

It is a straight lift of this story. All they have done is copied the responses, removing the reference to her ‘stink ass’ and Dutch Ovens, and hey presto, article formed and ready to be credited to mook@koreatimes.co.kr

Is that all?

Actually no… I decided to see if this was common place in the “People” section of the newspaper, so I took a glance over other recent news.

There is another story up there about a (very) young mother in China. The KT have cited their source and then copied (almost word for word) the original article, all credit to mook@koreatimes.co.kr

They have a picture up there that is obviously unrelated to the story. Well… obvious to all but us Brits. It shows former Coronation Street star Tina O’Brien. Many years ago, her character on the soap had a teen pregnancy, though one look at that picture will show you that she is in no way a child star any more…

So why use the picture of an adult Tina O’Brien? The enterprising mook@koreatimes.co.kr was being diligent and hard-working! You see, changing a headline from  “Tina O’Brien starts smoking again – less than a year after fronting quit campaign for NHS” [Mail Online] to “Non-Smoking Campaign Model Caught Smoking” is all you need to do to create an entirely new piece that in no way needs crediting.

From the mail article, Mook was able to acquire photographs for both the “China” and “Smoking” stories, and as we all know, cropping the copyright information from a photograph is a ‘cunning’ way to avoid paying for their use.

Mook is not the only person doing this. The Learning Times (International News) section of the website may as well be renamed “Yoinked”. I sampled 5 random articles, and they had all been taken verbatim from other publications with no attempt made to credit the original source.

Tags: , ,

…and in with the new!

January 11th, 2010 | No Comments | Posted in Korea, Language

So… it’s 2010.

I’m not usually one for New Year resolutions. The fact is, you’re kind of expected to break them. My old man quit smoking annually, and usually lasted around 2 or 3 days. Everybody expected him to fail, and so he was constantly reminded with questions of “how long now”. Then, one year, he decided to quit on January 2nd. He lasted 3 years without a cigarette, only picking up the habit again shortly after ringing in another New Year.

This year I have made a commitment to studying Korean, and will be engaging in a multi-pronged attack on the language. I am hoping that this time next year I won’t need my wife to act as translator even half as often as I do, and my goal is to be fluent enough to hold down a conversation with my father-in-law this coming Chuseok – one that does not end in frustration when I understand him, but am unable to provide a response. Of course, this isn’t a New Year resolution – I started some months ago, but I hope to see the results this year.

My plan is quite simple – the online Korean classes I subscribe to are paying off in dividends, and I have a much better understanding of the grammatical structure of Korea now that I am at the half-way mark. I am getting back into the Integrated Korean textbook that I abandoned some time ago, and I am using this along with the workbook and supplementary materials found on the Indiana University website. **This site is especially useful, as it allows you to listen to (and download) the supplementary audio files for each level. (Level 3 is a little tricky to find, and only the .ram files, are available, but the others are all mp3 and easy to get to).**

I am trying to nail down some time each day for the wife to help me out, but baby seems intent of screwing that up, so I may well find myself a university student who needs a little soju money, and I can work with them. I know what I need to do, I just need somebody to practice with!

Anyway… I thought this may be a nice opportunity to introduce people to a bunch of other language learning tools that I am using as study aids. My self-study uses a lot of resources that you can find online – unless they are flagged otherwise, these are free applications.

NOTE: iPod links are to the UK app store.

Audio Tools

What I do: Well, I hate having a bunch of 30 second files on my iPod, so this allows me to organise the Integrated Korean audio files by chapter. If you don’t know, an iPod will treat an audio book like a podcast, and will always remember where you left off, so you can listen to music and then go back to the audio book without the track starting over. It also stops you embarrassing yourself by playing random music for friends and having a stupid repetition exercise start playing.

Audacity/Lame are used for creating flashcards…

Flashcards

Some people love ‘em. Some people hate ‘em. I find they are great, but I have not found an “all inclusive” solution.

  • Declan’s Korean Flashcards. (PC-PAID) This is a flashcard program that tests your vocabulary knowledge using a combination of tests (multiple choice in both English and Korean, matching exercises, listening exercises, speaking exercises, and even checks your spelling. It is AWESOME! It costs $32, and is totally worth it.
  • Mnemosyne (PC). This, at first glance, appears to be a simpler piece of flashcard software. It isn’t. You get tested and rate your own score. There are no funky tests, etc, but it DOES keep cards in rotation and checks that you remember them over time without annoying you with the same cards every day.
  • gFlash+ (iPod – Ad supported; gFlash Pro – £2.99). This software is a nice iPod app that includes a multiple choice option. You create a flashcard set using Google docs on your PC, and can then download them using the iPod. If you like, you can incorporate images rather than using words, though you then need an active internet link to use them. Sets that only use words can be used offline.

Declan's Korean Flashcardsmnemo IMG_0001

L to R: Declan’s, Mnemosyne and gFlash+ (Click to view larger image)

What I do: I use Google docs to create a simple 2 column spreadsheet for the cards I want. I then copy them to notepad and create a simple tab-delimited text file. I can import that file into Declan’s as is. (OPTIONAL: I then use Audacity to quickly create MP3 files, and add them to Declan’s).

Next, I reverse the columns on the spreadsheet and add that data to the .txt file. I simply paste it at the bottom. I then import that file to Mnemosyne (so I have both Korean and English show up in the tests).

Finally, I upload the set to gFlash via the built-in uploader.

To use the sets, I start in Declan’s and/or gFlash until I am pretty confident with them (which usually involves resetting the Declan’s score count each day for a couple of days). Then I activate them in Mnemosyne, and put them into rotation where they can appear at any time as refreshers. There is another app called iSRS (iPod – Lite for free, or £2.99 for the full version) that is designed to work with Mnemosyne, but the free version requires manual input of each card and I don’t have a UK card to pay for it.

Dictionaries

  • Google (PC). Yeah, I am a Google fanboy. Their stuff just works! They appear to be lifting their information from the Korean dictionary sites (amongst other places), so you get most of the goodies without the clumsy interface.
  • Free Translator (iPod – Ad Supported). This isn’t exactly a dictionary, and isn’t what I would call pretty… well… it is until you see the results. It needs an active internet connection, and I am guessing it uses the Google translator API to do the legwork. It’s intended purpose (as a translator) is a massive fail, but for doing quick 1-word translations it’s great.

Other stuff

  • MiGhtyDocs (iPod). This app is a GREAT Google docs reader and will cache documents for offline viewing. This is great if you subscribe to something like Koreanclass101 and want to carry the PDF’s around , you can just throw them up on Google docs, and as long as the docs IMG_0003are private, they won’t find out to complain. In fact… it can be great for ANYTHING…
  • PrimoPDF (PC). Their software installs itself as a printer, and when you use it to print, it generates great PDF’s. No hassles, no watermarks or other restrictions. It’s great!

What I do: I love Google docs, but it does strip away a lot of formatting, so I use PrimoPDF to generate PDF’s of what I need and I upload them to Google docs. I actually do this a LOT with lesson plans, as my job requires me to deliver a SHITLOAD of different lessons, and I travel around. I can’t carry them all, and should a school require me to deliver a different lesson, I would be screwed (if I were as disorganised as they are). Anyway… my point is… I learned the hard way that uploading my nicely formatted lesson plans is futile, so now I upload pdf’s when I want to make IMG_0002sure something stays nice.

I have sometimes been known to, scan in pages from my textbook and upload them. If I am going to have a long subway journey (and I can expect to travel 2 hours each way on some days), then having the relevant chapter with me is useful, but pulling out books on the subway (especially during rush hour), or even bothering to carry the heavy bastards around with me, is not something I am fond of. Having the information on my iPod is an awesome solution, as I can read it whilst listening to the audio.

Finally, I subscribed to the Koreanclass101 free trial some time ago, and though did not subscribe, I plan to once I finish with Rob’s video classes. The PDF’s I did download from Koreanclass101 look great on the iPod using MiGhtyDocs.

I hope that will be useful to somebody… Happy New Year!

Tags: , , ,

I need a suit!

December 12th, 2009 | 2 Comments | Posted in Family, Korea

And no, it isn’t for a court date! My sister-in-law is getting married in January. Along with all of the headaches that brings for my wife (and by association, for myself) there is the small issue of my not having a suit in Korea. Today, at the behest of her father, we tackled that problem.

There is a small tailor, tucked away in our area of Seoul, that is apparently quite well known in Korea. He has won some award or other 5 years running. Typically, this means his prices have increased 5 years running. We entered his small store, and took a seat. After a brief conversation with my wife, I was invited to look over the different fabrics available. We were given around 5 or 6 different books to look through, and the first one we opened had a list of prices that were far more than the typical Itaewon tailor (well known for their price gouging) would charge. It was explained that the 3 prices we saw were (from cheapest to the most expensive) factory made, made to measure (semi-bespoke), and bespoke. Time constraints mean we have no time for bespoke (the husband-to-be’s mother consulted a fortune-teller who decided their wedding must be held THIS lunar year – bringing the date forward by 10 months, just like that).

As I was flicking through the samples, the wife took out her phone and called her father. She then handed the phone to the tailor, who was exceptionally happy to hear from him. A few minutes later we were told to ignore all prices, as we would only be charged for materials, that he was very happy to be able to take care of us, and repay a favour. My immediate reaction was that this is all very “Godfather”, but I know my Father-in-law is not that kind of person. He is a devout Christian (though not of the particularly nutty variety found in Korea), he does a lot of charity work, and he works hard maintaining his top-tier restaurant. I suspect (hope?) that this is somebody’s way of repaying some kindness shown in the past. He then removed the cheaper fabric books, and left us with the 2 ‘better’ options.

The fitting process was quite hilarious. First I had to decide on a style. The tailor was showing me pictures of all the latest fashions from Europe and Korea – Skinny suits with skinny collars. I explained that my typically English body, and the way I have ‘grown’ since I married such a wonderful cook, always prevents such items from giving the skinny look they intend. They just look small!

We spent a few hours getting the measurements “just so”, and though my wife did a sterling job with the translation, they couldn’t bring themselves to ask which way I dressed via her. Instead, when she went looking to see what baby was doing was doing, the tailor whispered to me, intonation indicating a question, “Penis? Penis?”. It took a few moments before I realised that he was neither offering, nor asking for one.

So… how much will it all cost? I’m not sure. Father-in-law has had it charged to his account. I do know that the braces I chose cost 120,000, (discounted to the 70,000 cost), and that I probably should have shopped around for them, but as for the suit itself… I have no idea.

My Korean sucks!

December 5th, 2009 | 1 Comment | Posted in Korea, education

It is a common misconception that those of us married to Koreans have an ‘on-tap’ Korean language tutor, and that our language abilities should be much better than people who do not have such ready access to a Korean to assist. My F-pat friends and I know that this is not always the case. Before I met my wife I studied Korean out of necessity. After I met her, the necessity disappeared. Rather than having access to a tutor, I found that I had access to a translator. This is MUCH more convenient! Or is it?

Sure, I can get pretty much anything I want in Korea. If I need a new bank account, my wife speeds up the process. If I want to get insurance, my wife gets it for me. When I needed business cards printed up, the wife came along for the ride. When I had to go and give evidence at the Police station, my wife ensured that there was no ambiguity when my words were translated from English to Korean.

I did try to study more, but my wife is not a teacher. If I am honest, I don’t want her to be my teacher, in much the same way I don’t want to be her teacher. I have a great set of Textbooks (Integrated Korean – Google it), but sometimes I need access to a teacher who can explain why things happen to be the way they are. Once the baby came along, my wife had less time to help out. This caused me to cut back to the point where I was only learning what I needed to survive alone. Important stuff could wait!

There has always been a little resentment in the family when it comes to my language abilities. Whilst the grandmother and the father-in-law accepted my poor language abilities 2 years ago, they are less comfortable doing so now. My wife’s sister has commented that it would be easier for me to learn Korean than it would be for all of them to learn English – and that is a pretty good argument. The father-in-law is most distressed, because he has a son-in-law that he can not properly communicate with. These people all want a relationship with me, and the language barrier is huge.

Now, my daughter is really starting to talk. She speaks a few words of English and can understand what I say to her, but her vocabulary is 75% Korean. She is starting to form her first sentences, and these are also in Korean. It’s about time I get off my arse and start to study the language properly.

I am a firm believer in L2 grammar being taught in L1. It cuts down on any confusion, especially during the early stages of language acquisition. So… I went looking for places to study. There are just a few options for studying in a traditional environment:

  • Language exchange: This could be good if it wasn’t for the fact that too many ‘tutors’ are really just looking for free English lessons, and they are not usually qualified to teach.
  • University: Many of the Korean Universities offer a program that is 3 hours per day, 5 days a week. This is expensive, though the cost per hour is pretty cheap.
  • Hagwons: There are a few hagwons offering classes. These usually cost a little more per hour than the University classes, but the reduced hours (usually 1 or 2 per day) does make the outlay significantly less each month.

At first I decided upon a University course. The wife agrees that it is a good investment, and she says that every fluent Korean speaking foreigner she has met has studied at Yonsei. The problem is, the 3 hour classes, and the location of the University, means that I would have real trouble making it to work each day. The same is true of all other Universities in Seoul, as they all offer similar deals, with similar times. My regular job has me travel a lot, and I need to be at different places in Seoul each afternoon. I also have an extra job in Goyang that I need to be at for 2pm on Monday. The Universities are out.

I then looked at Hagwons, and found 3 which offered classes:

  • Seoul KLA, with campuses in Gangnam and Jongro, offer classes from 10-11:50 daily (370K/month), though I have it on good authority that their books are pretty bad. (They actually offer a range of packages, included afternoons, evenings, or saturday intensives).
  • Metro Korea Academy near city hall offer a range of classes at slightly lower rates: 5 days from 10-11:50 costs 350K, or there are 3 days (M/W/F) for 230K. (Again, check the site for other options, as they also offer a range of classes that do not interest me).
  • YBM offer a full range of courses at Jongro, and their 9-10:50 classes would suit me (or perhaps the 10-12:50). They use the Konguk and Yonsei University textbooks (a good thing) and the tuition for 2 class hours/day is just 226K/month. Bargain!

I had heard decent things about YBM, and I was going to sign up, but then my employers presented me with an opportunity to be involved in the writing of textbooks for a new home-study course. I would be spending some time at head-office, and breakfast meetings are pretty much the norm in any deadline driven environment. I could have said no, but figuring this was a great opportunity to get involved with an aspect of EFL I had never experienced, the hagwon idea had to be shelved.

My wife was pretty pleased about this. Whilst she has a lot of respect for the Yonsei University program, she does not think a hagwon will be as useful. She learned English through a combination of self-study and having to deal with schools in the US/Canada as part of her (pre-marriage) job placing students overseas. She thinks I would do much better studying a little each day and then getting out and using what I have learned. She is probably right…

I went back to the drawing board. It looks like I was going to be stuck with textbooks and the internet. I needed a plan!

I went back over the Sogang program, but I found I needed more instruction. I looked at KoreanClass101.com and whilst I was impressed with the amount of content, I found the site difficult to navigate. I thought it was too ‘busy’ and not easy to dip into, and that they were trying to throw together content you could memorise without any real structure (much like the PS English program in Korea).

I had also read somewhere (and I can’t remember where) about  learnkoreanonline. I remembered that it was a site run by an expat in Korea, and after digging around, I realised it was somebody I had met a few years earlier and I was about to see him again at a mutual friends birthday party. His name is Rob, and he is one of those ‘all-round good guys!’

I signed up for the 4 hours of free videos that he offers for new learners of Korean, just to get a feel for the classes. His site is pretty simple: you get emailed a handout, you print it, and you watch videos of him teaching a live class at his school in Korea. The other students ask the questions you probably would, and he will answer any questions you post on his site, often by creating a video response.

After having the site checked our by the wife (who commended his Korean skills) and a foreigner friend who studied at Yonsei many years ago (who said he was the first foreigner he had seen teach Korean without making an arse of himself) I signed up. I used the wife’s details, so that he would not know it was me, and I am currently waiting on lesson 10. So that people are not overwhelmed, or skip ahead before they are ready, he releases a class every 5 days. The material is a little low for me right now, so it is a great refresher, though I can see how it would be perfect for any new learner who did not have the time/money to study formally. I have learned something new with of these beginner classes, as Rob explains the ‘why’ stuff very well. The why stuff is pretty simple, you just need a decent teacher explaining it!

So… Each class is around 40-60 minutes of video. After the initial freebies are up, you pay just $27 a month (as at December 2009). It is money well spent! After the class, I run refreshers on the subway by copying the vocabulary to google docs and downloading it to my ipod touch so that I can use it with gflash. Best of all, I jumped into my Integrated Korean book again last night, and without even realising it, I am more than ready to continue with that alongside the learnkoreanonline course.

Tags: , ,
  • Convert those Won!!!

    Amount:

    From:

    To:
    Result:
    0.00
    * Rates by Yahoo! Finance
  • Tags!